WordPress 3.0.1

9

Po tom čo bol WordPress 3.0 od vydania pred 42 dňami stiahnutý takmer 11 miliónov krát sa výdáva WordPress 3.0.1 . Táto opravná verzia rieši asi 50 menších nedostatkov.

Testovanie, ktoré predchádzalo vydaniu 3.0 umožnilo vydanie jednej z najlepších a najstabilnejších verzií akú sme mali.

Sťahujte 3.0.1, alebo na ňu aktualizujte Ovládací panel >Aktualizácie v administrácií vašej sránky.

Poznámka: Ak ste si náhodou 3.0.1 stiahli v prvých 20 minútach po vydaní (pred 2200 UTC), tak asi budete chcieť preinštalovať, čo môžete urobiť priamo z vašej stránky Aktualizácie. Chyba vývojárov.

🤷‍♂️ Neviete si rady? Pozrite si služby, ktoré vieme zabezpečiť.
Pomohol vám tento článok? Podporte nás 🧡
WordPress Návod v PDF

9 Komentáre

  1. K prekladu má predsa prístup toľko ľudí koľko len chce… https://wp.sk/pomozte-aj-vy-prekladat-wordpress-do-slovenciny/, tak sa nemusíte hanbiť a kľudne s prekladom pomáhajte… 😉 Taktiež, ak sa niekomu niektorá preložená fráza nepozdáva môže sa k tomu vyjadriť a dať vlastný preklad. Nemôžeme všetko stíhať sami a vždy sa musí čakať kým to bude komplet preložené, aby sme to mohli korektne vydať. Pri preklade ďalšej verzie už toho nebude toľko, ale aj tak sa môže každý pridať a keď preloží, čo i len jednu vetu, spoločne sa to spraví veľmi rýchlo a bude to prínos pre každého, teda aj celú komunitu.
    Pár ľudí nám už s tým aj významšie pomohlo a všetci budú menovaní pri oficiálnom vydaní tohto prekladu, tak sa nebojte, že sa o vašom usilí nikto nedozvie.

    Očakávam, že slovenčina oficiálne vyjde už každú chvíľu (v priebehu budúceho týždňa), lebo v podstate je všetko preložené, už sa to len poschvaľuje a hurá.

    • Ako to vyzerá s tým prekladom? Týždeň už prešiel 😉 Práve robím web na téme 2010 a rozmýšľam, či ju mám preložiť, ale nechce sa mi to robiť, keď už je to pravdepodobne preložené. Dá sa niekde stiahnuť nedokončená verzia prekladu?

    • Preklad je už skutočne hotový, len chceme, aby bol formálne naozaj správne, neboli tam zbytočné preklepy, neformálne zvraty a aby bol hlavne konzistentný. V dôsledku toho, že na tom pracovalo viacero odlišných ľudí, ktorý neboli nejako moc synchronizovaní a ani usmerňovaní, tak sa občas pri prekladaní stalo, že na rovnaký výraz sa použil iný preklad a podobne. Kvôli tomu sme pri vydávaní veľmi dôslední (už vidím, že sa tam aj tak určite niečo nájde 😀 ). Anilo, ktorý to má nastarosti to hádam vypustí každú chvíľu. Ja osobne som dúfal, že sa to stihne do konca augusta, no uvidíme, máme ešte deň 🙂

VLOŽIŤ KOMENTÁR

Please enter your comment!
Please enter your name here